人生倒计时
- 今日已经过去小时
- 这周已经过去天
- 本月已经过去天
- 今年已经过去个月
本文目录一览:
木兰诗原文带翻译
原文:唧唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼声,惟闻女叹息。问女何所思,问女何所忆。女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖(tiè),可汗大点兵,军书十二卷,卷卷有爷名。
木兰者,古时一民间女子也。少习骑,长而益精。值可汗点兵,因其父名在军书,与同里诸少年皆次当行。因其父以老病不能行。木兰乃易男装,市鞍马,代父从军,溯黄河,度黑山,转战驱驰,凡十有二年,数建奇功。
听不见织布机织布的声音,只听见木兰在叹息。问木兰在想什么?问木兰在惦记什么?(木兰答道)我也没有在想什么,也没有在惦记什么。昨天晚上看见征兵文书,知道君主在大规模征兵,那么多卷征兵文册,每一卷上都有父亲的名字。
木兰诗全文
1、【作者】佚名 【朝代】南北朝《木兰诗 》原文:唧唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼声,惟闻女叹息。问女何所思,问女何所忆。女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖,可汗大点兵,军书十二卷,卷卷有爷名。
2、叹息声一声接着一声传出,木兰对着房门织布。听不见织布机织布的声音,只听见木兰在叹息。问木兰在想什么?问木兰在惦记什么?(木兰答道)我也没有在想什么,也没有在惦记什么。
3、木兰诗 / 木兰辞 南北朝 · 佚名 唧唧1复唧唧,木兰当户2织。不闻机杼声3,唯4闻女叹息。问女何5所思,问女何所忆6。女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖7,可汗8大点兵,军书十二卷9,卷卷有爷10名。
4、《木兰诗》是中国南北朝时期传唱的乐府民歌。 全文如下: 唧唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼声,唯闻女叹息。 问女何所思,问女何所忆。女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖,可汗大点兵,军书十二卷,卷卷有爷名。
5、《木兰诗》是一首古代民歌,没有确定的作者,常被称为《木兰辞》。以下是《木兰诗》的全文原文:唧唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼声,唯闻女叹息。问女何所思,问女何所忆。女亦无所思,女亦无所忆。
6、雌兔眼迷离;双兔傍地走,安能辨我是雄雌?《木兰诗》又叫《木兰辞》,是南北朝时北方的一首乐府民歌,选自宋代郭茂倩编的《乐府诗集》,与《孔雀东南飞》并称为我国诗歌史上的“乐府双壁”,是北朝乐府民歌的代表作。
木兰诗全文原文是什么
《木兰诗》原文木兰诗:唧唧复唧唧木兰诗,木兰当户织。不闻机杼声,唯闻女叹息。问女何所思,问女何所忆。女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖,可汗大点兵,军书十二卷,卷卷有爷名。
木兰诗 / 木兰辞 南北朝 · 佚名 唧唧1复唧唧,木兰当户2织。不闻机杼声3,唯4闻女叹息。问女何5所思,问女何所忆6。女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖7,可汗8大点兵,军书十二卷9,卷卷有爷10名。
唧唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼声,惟闻女叹息。(惟闻 通:唯)问女何所思,问女何所忆。女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖,可汗大点兵,军书十二卷,卷卷有爷名。阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爷征。
早上辞别父母上路,晚上宿营在黄河边,听不见父母呼叫女儿的声音,只听见黄河水奔腾流淌的声音。早晨离开黄河上路,晚上到达黑山头,听不见父母呼叫女儿的声音,只听见胡人战马啾啾的鸣叫声。
木兰诗朗诵
1、《木兰诗》朗诵(有节奏划分)唧唧/复唧唧,栏/当户/织,不闻/机杼/声,惟闻/女叹息。问女/何所思,问女/何所忆,女亦/无所思,女亦/无所忆。昨夜/见/*帖 ,可汗/大/点兵。
2、带拼音版《木兰诗》原文:jī jī fù jī jī ,唧 唧 复 唧 唧 ,mù lán dānɡ hù zhī ,木 兰 当 户 织 ,bù wn jī zhù shēnɡ ,不 闻 机 杼 声 ,wi wn nǚ tn xī 。
3、《木兰诗》原文带正确拼音朗诵为jī jī fù jī jī,mù lán dānɡ hù zhī,bù wén jī zhù shēnɡ,wéi wén nǚ tàn xī。
4、木兰诗前三段:唧唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼声,唯闻女叹息。问女何所思,问女何所忆。女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖,可汗大点兵,军书十二卷,卷卷有爷名。
5、木兰)远行万里,投身战事,像飞一样的越过一道道关塞山岭。北方的寒气传送着打更的声音,清冷的月光映照着战士们的铠甲。将士们奋战十多年,有的英勇牺牲了,有的凯旋归来。木兰归来朝见天子,天子坐上殿堂论功行赏。
6、《木兰诗》唧唧/复唧唧,木兰/当户织。不闻/机杼声,惟闻/女叹息。问女/何所/思,问女/何所/忆。女亦/无所思,女亦/无所忆。昨夜/见军帖,可汗/大点兵,军书/十二卷,卷卷/有/爷名。
木兰诗原文及翻译
1、少习骑木兰诗,长而益精。值可汗点兵木兰诗,因其父名在军书,与同里诸少年皆次当行。因其父以老病不能行。木兰乃易男装,市鞍马,代父从军,溯黄河,度黑山,转战驱驰,凡十有二年,数建奇功。
2、唧唧复唧唧,木兰当户织。 不闻机杼声,惟闻女叹息。 〔唧唧(jījī):织机声。一说叹息声。复:又。木兰:诗中女主人公。当:对着。户:门。机杼:指织机。杼(zhù):织机木兰诗的梭子。惟:只。
3、叹息声一声接着一声传出,木兰对着房门织布。听不见织布机织布的声音,只听见木兰在叹息。问木兰在想什么木兰诗?问木兰在惦记什么木兰诗?(木兰答道)我也没有在想什么,也没有在惦记什么。
4、唧(jī)唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼(zhù)声,惟闻女叹息。问女何所思,问女何所忆。女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖(tiě),可汗(kè hán)大点兵。军书十二卷,卷卷有爷名。
汉乐府《木兰诗》
《木兰诗》南北朝 唧唧复唧唧木兰诗,木兰当户织。不闻机杼声木兰诗,唯闻女叹息。问女何所思,问女何所忆。女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖,可汗大点兵,军书十二卷,卷卷有爷名。
万里越长城,珠峰度若飞。银行送金币,皇上发毛衣。母鸡年年死,木兰十年归。归来见孔子,孔子坐天堂。鸡券十二张,赏鸡百千筐。孔子问所欲,木兰不愿做天使,愿驰千里鸡,送儿还故乡。
《木兰诗》是中国南北朝时期北方木兰诗的一首长篇叙事民歌,也是一篇乐府诗。记述木兰诗了木兰女扮男装,代父从军,征战沙场,凯旋回朝,建功受封,辞官还家木兰诗的故事,充满传奇色彩。 第一段,写木兰决定代父从军。
何谓“乐府双璧”“乐府双璧” 即《木兰诗》和《孔雀东南飞》的喻称。